Les mots surlignés font l'objet d'une note
1Reçue à Grenoble, le 21 mars 1573.
2Monsieur, je vous escripvis avant-hier par voie de la poste mais
3dautant quil fault que les depêches qui partent dici
4pour Lion en poste passent par Paris ou par la court,
5il ne peult que ne soiés longuement sans les recepvoir
6si tant est quelles viennent à bon port. Ayant trouvé
7à limproviste la comodité de ce pourteur allant à Lion
8à ses journées, jay bien voulu à la haste adresser
9cesteci à monsieur de Langes, m’assurant quelle vous
10sera seurement adressée. Je pance que nen aurés
11poinct de mon nepveu de Laval pour ce coup car lors
12que jay sceu le partement de ce pourteur, je voulois
13monter à cheval pour accompagner Monseigneur et ai rompu
14mon deseing λ [λ pour vous escripre] nayant sceu où en donner advis à
15mon dit nepveu qui estoit desià monté à cheval.
16Je vous puis assurer quil se porte, grace à Dieu,
17très bien et mieulx au travail quau sein de
18Paris où la galle le travailhoit et despuis en ha
19beucop moyns et presque du tout pouint. Par madite
20precedante, il vous escripvoit et moy ausy quil avoit
21dormy quatre jours sur les galères, coume partie
22de la noblesse qui est ici, cregnant larrivée
23de secours, lors que les marées estoint les plus hautes.
24Meintenent lons la doubte moyns estant basses
25et nous estant venu ranfort de quelques vesseux,
26oultre que lons en enfonse tousiurs pour empecher
27la dite entrée et ruiner le port. Lons bruit de
28commencer ce soir les tranchées, cepandant nous
29tenons la ville assés de près par des forts dont
30le plus près est à V cens pas ou environ de leur
31foussé. Je vous ay escript que pour la quantité
32dartilherie qui est là dedans ils ne tirent
33coume pouint et nen pouvés pancer les occasions.
34Bien samble il quilz aient faute des balles
35Car sen est trouvé quils hont tiré de bois percé pleines de plomb.
36si devant prins, renvoyant les soldats pour leur
38paie et quelques cappes de gens de pied de marque
39[148 v°] Quelques fois nous entrons en opinion quil viendrount à
41raison par quelque honeste composition autrefois nous nen
42esperons rien que par forsse, lors que notre artilherie
43sera en baterie nous jugerons plus eseement
44de leur intension. Monsieur de La Noe est tousiours
45là dedans, mais je ne pance pas que ceulx
46de la vile se fient entierement de lui. Cest
47monsieur ce que je vous puis escripre de ce
48siège où nous ne recepvons point enquores
49les incommodités que nous nous prometons. Le
50pis est pour les chevaux. Lons y attant [au(x)]
51premier jours les forsses de monsieur ladmirail mais [non]
52sa personne. Le temps nous a favorisé jusques ici
53et ne creignons rien tant que les pluies.
54Je me recommande en cest endret, très humblement
55à vous bones graces et prie Dieu vous donner,
56monsieur, de santé heureuse et contante vie. Du camp
57de Nieul près La Rochelle, ce XXIII febvrier
581573.
59Je beserai sil vous plait par ce mot très humblement les
60meins de madame de Gordes, la suppliant et vous
61monsieur, dexcuser mon nepveu de Laval de ce quil
62mescript point oultre que ce feut avanthier il
63n’a en tout rien sceu de ceste depêche
64et neanmoins nai volu perdre loccasion de vous
65assurer de son pourtement qui est très bon. Je prieray
66monsieur de La Roche mexcuser si ne lui escrips et a[compagnées]
67de mes très humbles recommandations, et avec pareilhes
68excuses les offrir escripvant en Prouvence aux personnes qui
69les auront pour agreables. Je ne scaurois quand
70bien aurois loisir escripre rien plus que ce que dessus
71de Rousset ausi lequel puis assurer du bon pourtement
73de monsieur de Vanse qui estant arrivé à la closture de
74cesteci, presant[e] toutes ses plus humbles recommandations.
75Votre à jamais plus humble et
76plus obeissant frère
77De Simiane
78